Остання редакція: 2019-03-06
Тези доповіді
The appearance and polygraphic quality of Ukrainian localizations and actual Ukrainian board games are analyzed. The attention is paid to the drawbacks and comparison with design in the western countries.
Важливою ланкою адаптації настільної гри є пошук аналогічних «рідним» поліграфічних матеріалів. Якісний картон, пластик та інші матеріали вкрай необхідні для виробництва коробок, карток, ігрового поля, кубиків і фішок (саме за їх якістю ліцензійні версії ігор відрізняють від піратських). На ігрових форумах часто можна прочитати скарги на наднизьку якість матеріалів і велику кількість піратських версій відомих ігор.
Українські адаптації ігор поки що програють за якістю виготовлення аналогічним закордонним виданням. Підхід до видання настільних ігор у західних країнах відрізняється тим, що коробки виконані зі щільного, якісного картону, ігрові фішки зазвичай роблять або з дерева, або з якісного пластику. В Україні найчастіше використовують щільний папір або тонкий хром ерзац-картон, а для дрібних деталей ― дешеву пластмасу.
Утім, за якістю поліграфічного картону наша держава наближається до зарубіжних країн, проте ще й досі існує інша проблема ― з кольоропередачею. Трапляється, що карти в одній колоді відрізняються відтінками сорочок («Ігросказ», «Еволюція»).
У локалізованих українських ігор не надто вдалий графічний дизайн і примітивне оформлення коробки, ігрового поля або карт. Якісне та продумане оформлення грає велику роль у популяризації гри. Адже від дизайну залежить не тільки перше враження про гру, а й зручність для гравців під час партії.